Thursday, June 07, 2007

社交英語



打了多次書釘,終於買下「我這一代香港人」。決定買下它的原因,是因為發現其中一章裡有個近年中上階層流行的社交英語A-Z介紹,例如cliche,例如dink,例如bling bling,還有大量我不懂得的詞語。我想像著在中環,在SOHO的fine dining聚會中,那些穿戴得宜的人把這些詞語瑯瑯上口的樣子,然後又想起,昨晚在銅鑼灣吃飯時隔壁兩個戴著Cartier手錶,用著BV銀包,在討論那一家spa最好的年青女生,那真是兩個社會階級的具體體現。

5 comments:

Anonymous said...

haa...i didnt know u pay so much attention on them.....

puiyee said...

I did...I am interested in social class studies...:P

weakard said...

you see, you dined at the same place to those rich gals, you are 資產階級 too.

puiyee said...
This comment has been removed by the author.
puiyee said...

Sorry it's just a place selling dishes at $58, they just came to the wrong place ok?! -__-||